不同蘿蔔的好處 Benefits of different Radishs

radish

蘿蔔種類繁多,而且不同蘿蔔有不同功效,蘿蔔不但含有豐富的營養物質,還具有很多食療作用,現在為大家介紹4種蘿蔔的好處。

1. 吃白蘿蔔可化痰

白蘿蔔含水分90%以上,可促進胃腸蠕動,促進大便排出。中醫認為蘿蔔性涼,可化痰清熱。應提醒的是,白蘿蔔最好生吃或涼拌,而且蘿蔔皮中礦物質和維生素的含量也較高,食用時最好不要丟棄。

2. 紅心蘿蔔能減肥

這種蘿蔔所含熱量較少,纖維素較多,吃後易產生飽脹感,有助於減肥。它還富含花青素,具有抗氧化功能。含有這種色素的蔬菜,經酸漬後可使其顏色更加鮮紅。紅心蘿蔔最好是涼拌食用,選購時也要挑水分多的。

3. 吃青蘿蔔可利尿

青蘿蔔上部甘甜少辣味,至尾部辣味漸增,極耐貯藏。它性微涼,味甘,順氣利尿的效果很好,是典型的生食品種,也稱“水果蘿蔔”。

4. 吃胡蘿蔔能促進生長

胡蘿蔔中含有豐富的β胡蘿蔔素,在人體內可以轉化為維生素A,能有效改善眼睛疲勞和眼睛幹澀的問題。此外,這種物質還是骨骼正常生長的必需物質,對促進嬰幼兒的發育具有重要意義。胡蘿蔔最好要熟吃,由於它里邊含有脂溶性維生素,生吃可造成大部分胡蘿蔔素不能被人體吸收。因此最好將胡蘿蔔切成塊與肉類一起用高壓鍋燉食,以提高胡蘿蔔素的吸收率。

Radishes come in a variety of colors, shapes and sizes, with mildly pungent to peppery hot flavor. The older the radish, the hotter it becomes. Different types of radish hold unique nutritions which have different effects towards our bodies. Radish is not only rich in nutrients, but is also plays an important therapeutic role.

1. White Radish  help release the phlegm symptoms

The white radish contain more than 90% of water, which helps gastrointestinal peristalsis. White radishes are moderately high in Vitamin C, carotene and contain properties that appear to be beneficial for symptoms of colds, flu, fever, cough, respiratory problems, and digestive disorders. And Radishes can aid digestion, dissolve phlegm, and reinforce energy as well as clear a stuffy nose, ease sore joints, even help you sober up.

2 Red Radish to lose weight

Red radishes are known for their anti bacterial and anti fungal properties. They belong to the cabbage family, and have vitamin C, potassium, sodium and traces of other minerals. They are low in saturated fat and very low in cholesterol, and are a good source of riboflavin, vitamin B6, calcium, magnesium, copper, manganese. Red radishes are an excellent source of dietary fiber, folate, vitamin C and potassium, and can be helpful in natural weight loss. After eating them, one will feel full for longer.

3 Green Radish serves as diuretic

Upper part of the green radish is sweet yet a little bit spicy, and it will taste more spicy when reaching to the tail. From Chinese medication point of view, its cold nature makes it serves as diuretic, stimulating and help to clear the sinuses.

4. Carrots to help growth 

Carrots are rich in beta carotene, which will convert to vitamin A in the human body, which can effectively improve the situation of tired eyes. In addition, beta carotene is an essential substances needed by bones, so they are particularly important to children.  Best served as well cooked,  as carrots contain  fat-soluble vitamins, by serving in raw some nutritions can not be absorbed by the body.

Source: 新浪中醫

Image:  funforsharing 

香港 HK:《綠升級書會》三:周兆祥博士主講〈生食食出新生〉

二十多年前,一家四口移民美國。由於濫吃,不到兩年四人全部患上重病,痛苦莫名。幸得高人指點,他們毅然改為完全食生(living food),不吃熟食。幾個月後,全部康復。他們合力寫成了Raw Family 一書,報導當中的神奇經歷。

周兆祥博士中譯此書出版,名為《生食食出新生》。這個晚上,他將分享此書對自己生命的種種啟發。周兆祥博士先後任教香港多間大學,現全力推廣綠色社會轉化,提倡符合自然規律的生活方式;四十多年來在多份報刊發表專欄文章、主持電視及電台節目,出版了二百種著、譯、編的書籍及光碟。近年致力研究靜心、氣功、按摩、食生、斷食、手療、深綠哲理等。現任流動生命及綠田園基金主席。

承蒙周博士慷慨,今次書會非常特別,出席者將獲贈譯本一冊

時間:12月7日(星期五)7:30pm-9:30pm
地點:灣仔皇后大道東43號東美商業中心2107室
費用:免費
語言:廣東話
嘉賓:周兆祥博士
主持:余振緯(創意人,簡樸生活美學推動者)
書目:〈生食食出新生〉
主辦:《地靈人傑》
詳情及報名:www.hopehk.wordpress.com