刨絲水果沙律 Box grater fruit salad

Box-grater-fruit-salad

份量Serve:  6

材料 INGREDIENTS
2湯匙 白芝麻 2 tablespoons sesame seeds
170克 蜜糖 ½ a small jar of runny honey, (170g)
1個 啤梨 1 pear
1個 蘋果 1 apple
6個 士多啤梨 6 strawberries
1個 桃駁梨 1 nectarine
1隻 香蕉 1 banana
1個 橙 1 orange
2棵 新鮮薄荷 2 sprigs of fresh mint
原味乳酪 (隨意添加) natural yoghurt, (optional)

做法 Method
1. 平鋪白芝麻在平底鍋底;中火加熱.
Place a small frying pan on a medium heat and add the sesame seeds.

2. 不時輕搖平底鍋翻炒白芝麻, 炒數分鐘至色澤均勻金黃.
Toast for a couple of minutes, or until golden, gently jiggling the pan for even cooking.

小心地將炒好的白芝麻放入一個微波爐適用的細碗。
Carefully tip the seeds into a small microwave safe bowl.

4. 拌入蜜糖
Mix in the honey.

5. 將拌好的蜜糖芝麻用微波爐加熱至溫熱 (800瓦的微波爐大概加熱20秒). 小心取出, 放在一旁備用。
Warm the mixture through in the microwave (800W) for 20 seconds, then carefully place to one side.

6. 把啤梨、蘋果和士多啤梨的果蒂及果芯的部分切去.
Pull the stalks off the pear and apple and hull the strawberries.

7. 在砧板上小心用刀在桃駁梨中間最濶處, 沿著內裏的核𠝹一圈.
On a chopping board, use a knife to carefully cut all the way around the nectarine in a circle.

8. 然後雙手輕握桃駁梨, 擰開兩半.
Hold the nectarine in your hands and twist until you can pull the two halves apart.

9. 用鐵茶匙將核拔出, 並棄掉.
Pull out and discard the stone from the centre – you can use a teaspoon to help you scoop it out.

10. 香蕉剝皮.
Peel the banana.

11.將刨絲器放在平身碟上, 用刨粗絲將生果刨成長絲.
Place a box grater on a plate, then on the coarse side, carefully grate all of the fruit, piece by piece, in long strokes.

12. 完成後拿起刨絲器, 任由生果絲鬆散地留在碟上.
Carefully lift off the grater, leaving a lovely pile of grated fruit on the plate.

13. 將橙切開兩半, 搾汁在生果絲上. 如用人手搾汁, 記得雙手配合將橙核隔走.
Carefully cut the orange in half and squeeze the juice over the fruit, using your hand to catch any pips

14. 澆上2湯匙預備好的蜜糖芝麻 (剩下的留待下一個刨絲水果沙律用).
Drizzle the fruit with 2 tablespoons of the sesame honey (keep the rest for another day).

15.摘去乾或爛掉的薄荷葉,洗淨及瀝乾.  將薄荷葉切成細碎, 灑在生果絲上. 莖梗不要.
Pick and roughly chop the mint leaves, discarding the stalks, then sprinkle over the fruit.

16. 將輕輕拌好的刨絲水果沙律分半分別放入兩個上菜碗. 享用時亦可淋上原味乳酪作裝飾兼增添風味.
Divide between bowls and serve with a dollop of natural yoghurt, if you like.

More about this recipe: http://www.jamieoliver.com/recipes/fruit-recipes/box-grater-fruit-salad

Special thanks on translation: Ms Joyce Chow

士多啤梨配檸檬薄荷 Strawberries with lemon and mint

材料 INGREDIENTS
士多啤梨數粒 Strawberries (qty here is flexible)
檸檬汁少許 Lemon juice a few
檸檬皮少許 Lemon zest a few
細白砂糖少許 Caster sugar a few
新鮮薄荷少許 Fresh mint a few

製作方法   METHOD
把數粒士多啤梨放進已冷凍的碗中。 擠少許檸檬汁及灑足夠分量的細白砂糖,再加一點檸檬皮和撕好了的新鮮薄荷,

完成! 單食及配意大利葡萄汽酒同樣美味。

Put a few strawberries into frozen bowls. Squeeze over a little lemon juice and add a good sprinkling of caster sugar, a tiny bit of lemon zest and a little torn fresh mint.

Also really nice with a swig of prosecco.

More about this recipe:http://www.jamieoliver.com/recipes/other-recipes/strawberries-with-lemon-mint-fragole

* Special thanks to Karina who translated this recipe into Chinese.

無花果 Ficus Carica

532015_10151278625826465_427512220_n

一個無花果,已經有20%你每日所需嘅纖維。

食得飽飽滯滯,或無胃口,無乜運動意欲,早餐時將佢加入果汁、沙律或拌入無糖乳酪,鮮艷顏色幫你充充電!

A Ficus Carica contains 20% of dietary fibre that we need per day.  Having a cup of ficus carica juice, or serve it with yogurt would be a great idea!

Source of information: Nike Women Hong Kong’s facebook